1. ホーム
  2. スポーツ・アウトドア
  3. サッカー・フットサル
  4. フットサル
  5. シューズ
  6. メンズシューズ
  7. ☆税込3980円以上お買上げで送料無料(沖縄・離島を除く)☆ ★Kemari87価格★ カンピーナス JP 5 コバルトブルー×レッド フットサルシューズds1430-cbrwht
格安激安 信頼 ☆税込3980円以上お買上げで送料無料 沖縄 離島を除く ☆ Kemari87価格 カンピーナス JP 5 コバルトブルー×レッド フットサルシューズds1430-cbrwht ultimate-cnaguide.com ultimate-cnaguide.com

☆税込3980円以上お買上げで送料無料(沖縄・離島を除く)☆ ★Kemari87価格★ カンピーナス JP 5 コバルトブルー×レッド フットサルシューズds1430-cbrwht

5852円

☆税込3980円以上お買上げで送料無料(沖縄・離島を除く)☆ ★Kemari87価格★ カンピーナス JP 5 コバルトブルー×レッド フットサルシューズds1430-cbrwht









商品詳細
デスポルチ、大人/メンズ用フットサルシューズ。
多くのフットサラーの支持を集めるデスポルチ。軽くそして履きやすい人気のカンピーナス、インドアトレーニングモデル。中底全面に高衝撃吸収素材「PORON」を採用。

アッパー:天然皮革(カンガルーレザー)、シンセティックレザー
ミッドソール:EVA
インソール:カップインソール
アウトソール:ツーデンシティーノンマーキングラバー
対応グラウンド:インドアコート
カラー:コバルトブルー×レッド×ホワイト

発売:2021年3月(NEWカラー)

◆機能性ソックスでパフォーマンス向上


◆機能性インソールでパフォーマンス向上

☆税込3980円以上お買上げで送料無料(沖縄・離島を除く)☆ ★Kemari87価格★ カンピーナス JP 5 コバルトブルー×レッド フットサルシューズds1430-cbrwht

アンブロ umbro サッカー トレーニング シューズ アクセレイター KTS TR UU2SJB12BW
アンブロ umbro サッカー トレーニング シューズ アクセレイター KTS TR UU2SJB12BW









SUPPORT YOUR INSIDEをコンセプトに企画したジャパン企画『ACCERATOR』シリーズのKTSアッパーモデルトレーニングシューズ。ジャパン企画のワイドラストで、足幅の広いプレーヤーも安心のワイドモデル。カンガルーレザーの様に柔らかさに優れており、足なじみが良い合成皮革KTS(カンガルータッチスキン)をアッパー部分に使用。指先まで自然に動かせる様に契約選手のアドバイスで設計したアッパーステッチを配置。ロングパイル人工芝、ハードグランド対応のターフソール。クッション性を考慮した厚みのあるミッドソールを搭載。軽量で水に強く、反発性ある中底素材を採用。約250g(27.0cmで計測)#アンブロ#umbro#サッカー/フットボール

【機能】KTS
【原産国】ミャンマー
【素材】甲材:合成皮革 底材:ゴム底

【カラー】BW:BLACK/R.BLUE/S.WHITE

【検索キー】 シラトリ|シラトリスポーツ|スポーピア | スポーピアシラトリ

【アイテム検索キー】 | メンズ | シューズ 用品 | サッカー・フットサル シューズ | 学校

ASUS TUF GAMING CAPTURE BOX CU4K30 ゲームキャプチャーボックス 4K対応 ゲーム実況 録画 配信 会議 向け ウェブカメラ PS5 PS4Pro Switch Mac Windows OBS 公式承認モデル USB3.2接続 ボイスチャット録音機能 吸汗速乾、ストレッチ、UV hummel(ヒュンメル)ハンドボール ジュニアフィットインナーパンツ タイツ 22ss ホワイト HJP6038P-10S パラジェル para gel リムーバー クリーナー 送料無料 新品 税込 para gel パラリムーバー パラクリーナー 120ml パラジェル リムーバー クリーナー 未硬化ジェル拭き取り ふき取り用クリーナー ジェルリムーバー ジェルネイルオフ ジェルオフ剤 ジェルネイルの除去に ソークオフ パラジェル 新品 送料無料 セミハードケース テナー用 OULC-3 AGR メール便送料無料!小型犬、中型犬、大型犬、猫用品、アウトレット、Nikkashop 犬用 関節プロテクター 膝 サポーター 前後左右兼用 関節保護 固定 リハビリ 包帯 ペット用ケア用品 犬骨折治療 老犬介護 介護用品 シニア 肘当て 床ずれ 腕 肘 老犬 老齢犬 車椅子シートベルト拘束システム胸部クロス医療用拘束具ハーネスチェアアジャスタブルストラップ患者介護高齢者の安全 (黒色) 木製編み機二件セット30x 20cmと20x 13cmのミニ編み木板セット。初心者向けの小型編み機。操作簡単な成人マルチクラフト編み機 子供用DIY編み物セット ハイポネックス 活力剤 サボテン多肉観葉植物の活力錠剤 1g50錠 ★日本製 ベッタ ひんやりハニカム★Betta メッシュ コンパクト★スリング ひんやりシート 中敷き ベッタ キャリーミー 専用 ひんやりシート 中敷き ひんやりハニカムbetta スリング キャリーミープラス 敷きパッド ベビーカー 暑い日 夏 お出掛け 各メーカー 取り扱い ダイビング器材 オーバーホール メンテナンス OHレギュレター オクトパス 3点セット保証 6ヵ月間 ・再調整&点検サービス 1年間 マッチングプリーツスカート 宝焼酎 純 35度 720ml 白子 ポン酢焼き 白子塩焼き に挑戦!とろけます♪ 淡路島3年とらふぐ 希少価値!(冷凍)白子 100g ふるさと納税 ふぐ 24.5-27cm スニーカー メンズ 靴 スリッポン スニーカー メンズ 靴 スリッポン 黒 ブラック グレー ベージュ 軽量 軽い ゴム 脱ぎ履き簡単 Whiskers 7453 シャーラー ベース用ブリッジ ルテニウム SCHALLER 3D-4 RU ベース用 ブリッジ 本革 眼鏡ケース 鏡面仕上げ ステンレス使用 本革 眼鏡ケース 牛革 レザー プレゼント 革 紳士 婦人 メンズ レディース 男性用 女性用 お祝い プレゼント ギフト シンプル おしゃれ メガネ入れ メガネケース 壁掛けアートは、リビングや玄関におすすめのインテリア。絵画といえばルノワール、ゴッホのひまわりといった名画が有名。かわいい壁飾りはお部屋を癒やしてくれそう。プレゼントにも 色鉛筆画・版画 ゆうパケット 見がっぱ、聞きがっぱ、言わがっぱ SHOji インテリア 壁掛け 額入り 額装込 風景画 油絵 ポスター アート アートパネル リビング 玄関 プレゼント モダン アートフレーム おしゃれ 飾る Sサイズ 巣ごもり 送料無料でお届けします!お酢 酢 ビネガー オレンジビネガー オレンヂビネガー 温州みかん 静岡 合成甘味料不使用 保存料不使用 酢のもの サラダ マルヤス印 《送料無料》近藤酢店 延命酢 900ml ×6本セット ケース販売 マルヤス Blender 3Dキャラクターメイキング・テクニック Benjamin 著
cialis viagra online accutane

前回に続いてフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より、能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]を使ったスキットを紹介していきたいと思います。

Voi ei! Pankkikortti on unohtunut kotiin ja ostokset on maksettava käteisellä. Lompakossa on onneksi kolikoita. Jonossa odottavat ihmiset eivät näytä kovin iloisilta, kun lasken pikkurahoja. Eikä myyjäkään. En ymmärrä, miksi. Olenhan sentään maksava asiakas!

あら! キャッシュカードを家に忘れて、現金で買い物をしなくちゃならない。幸い財布の中には小銭がある。小銭を数えている間、列に並んでいる人は不機嫌そうだ。販売員もだ。なぜかはわからない。私だってお金を払うお客さんなのに!

「suomen mestari 4」P.77

フィン
pankkikortti bankcard キャッシュカード
ostos purchase 買い物
käteinen cash 現金
kolikko coin 小銭、コイン
jono line 列、行列
laskea count 数える、計算する
pikkuraha small change 小銭
sentään at least 少なくとも

 

今回のスキットには3つの分詞が含まれています。

Pankkikortti on unohtunut kotiin ja ostokset on maksettava käteisellä.

キャッシュカードを家に忘れて、現金で買い物をしなくちゃならない。

maksettava は「支払う」を意味する動詞 maksaa の受動現在分詞。

能動 受動
現在分詞 maksava maksettava
過去分詞 maksanut maksettu

 

ここでの maksettava は「払わなければならない」という意味。

on maksettava = täytyy maksaa

 

Jonossa odottavat ihmiset eivät näytä kovin iloisilta,…

列に並んでいる人は不機嫌そうだ。

odottavat は「待つ」を意味する動詞 odottaa の能動現在分詞 odottava の複数主格の形。

能動 受動
現在分詞 odottava odotettava
過去分詞 odottanut odotettu

 

ここでの odottavat は「待っている」という意味で、後続の ihmiset を修飾しています。

Jonossa odottavat ihmiset = ihmiset, jotka odottavat jonossa

 

Olenhan sentään maksava asiakas!

私だってお金を払うお客さんなのに!

maksava は「支払う」を意味する動詞 maksaa の能動現在分詞。

能動 受動
現在分詞 maksava maksettava
過去分詞 maksanut maksettu

 

ここでの maksava は「支払う」という意味で、後続の asiakas を修飾しています。

maksava asiakas = asiakas, joka maksaa

以上、今回はフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]が含まれたスキットを取り上げてみました。このシリーズは今回でおしまい。

[-vA]と[-tAvA]の形にもだいぶ慣れてきましたが、アウトプットではなかなか使いこなせない形です。

前回に続いてフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より、能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]を使ったスキットを紹介していきたいと思います。

Leipäosastolla on leipomon edustaja esittelemässä tuotteita. Maistiaisina tarjottavat leivät tuoksuvat herkullisilta. Maistan jokaista ja päätän ostaa kotiin ruisleipää.

パン売り場ではパン屋の代表が品物を紹介している。試食用に提供されたパンはおいしそうな匂いがする。一通り試食し、ライ麦パンを買って帰ることにする。

「suomen mestari 4」P.77

フィン
leipomo bakery パン屋
edustaja representative 代表者
esitellä introduce 紹介する
tuote product 製品、作品
maistiainen tasting 試食
tuoksua smell 香る
jokainen every すべての
ruisleipä rye bread ライ麦パン

 

今回のスキットには1つの分詞が含まれています。

Maistiaisina tarjottavat leivät tuoksuvat herkullisilta.

試食用に提供されたパンはおいしそうな匂いがする。

tarjottavat は「提供する」を意味する動詞 tarjota の受動現在分詞 tarjottava の複数主格の形。

能動 受動
現在分詞 tarjoava tarjottava
過去分詞 tarjonnut tarjottu

 

ここでの tarjottavat は「〜として提供されている」という意味で、後続の leivät を修飾しています。

maistiaisina tarjottavat leivät = leivät, jotka tarjotaan maistiaisina

leivät は「パン」を意味する leipä の複数主格の形。leipä は不可算名詞だと思っていましたが、ここではパンの種類がたくさんあるから複数の形になっているのでしょう。

以上、今回はフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]が含まれたスキットを取り上げてみました。続きは明日のエントリーにて。

前回に続いてフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より、能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]を使ったスキットを紹介していきたいと思います。

Kaupassa mietin, mitä oikein on ostettava. Hedelmätiskillä myytävät greipit näyttävät houkuttelevilta. Hmmm… Ja samoin tuo herkulliselta näyttävä grillattu broileri maistuisi varmasti koko perheelle. Niin ja se kahvi!

店で私は何を買うべきか考えた。果物コーナーで売られているグレープフルーツはおいしそうだ。うーむ、同じくあのおいしそうなグリルチキンは家族みんなのごちそうになりそうだ。そしてコーヒー!

「suomen mestari 4」P.77

フィン
miettiä think over 考える、検討する
tiski desk, counter カウンター
greippi grapefruit グレープフルーツ
houkutella tempt 誘惑する
herkullinen delicious おいしい
grillata grill 網で焼く
broileri broiler, chicken ブロイラー、鶏肉
maistua taste 〜の味がする

 

今回のスキットには3つの分詞が含まれています。

Kaupassa mietin, mitä oikein on ostettava.

店で私は何を買うべきか考えた。

ostettava は「買う」を意味する動詞 ostaa の受動現在分詞。

能動 受動
現在分詞 ostava ostettava
過去分詞 ostanut ostettu

 

ここでの ostettava は「買うべきもの」という意味。

ostettava = täytyy ostaa
 

Hedelmätiskillä myytävät greipit näyttävät houkuttelevilta.

果物コーナーで売られているグレープフルーツはおいしそうだ。

myytävät は「売る」を意味する動詞 myydä の受動現在分詞 myytävä の複数主格の形。

能動 受動
現在分詞 myyvä myytävä
過去分詞 myynyt myyty

 

ここでの myytävät は「〜で売られている」という意味で、後続の greipit を修飾しています。

hedelmätiskillä myytävät greipit = greipit, jotka myydään hedelmätiskillä
 

Hmmm… Ja samoin tuo herkulliselta näyttävä grillattu broileri maistuisi varmasti koko perheelle.

うーむ、同じくあのおいしそうなグリルチキンは家族みんなのごちそうになりそうだ。

näyttävä は「〜に見える」を意味する動詞 näyttää の能動現在分詞。

能動 受動
現在分詞 näyttävä näytettävä
過去分詞 näyttänyt näytetty

 

ここでの näyttävä は「〜に見える」という意味で、後続の grillattu broileri を修飾しています。

tuo herkulliselta näyttävä grillattu broileri = grillattu broileri, joka näyttää herkulliselta

näyttää +[-ltA]で「〜に見える」の意味になりますが、分詞を用いた文では[-ltA]の部分が前に出ています。

以上、今回はフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]が含まれたスキットを取り上げてみました。続きは明日のエントリーにて。

前回に続いてフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より、能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]を使ったスキットを紹介していきたいと思います。

Onpa ulkona kylmä! Lähellä sijaitsevalla bussipysäkillä seisoo palelevia ihmisiä. Onneksi kauppaan ei ole pitkä matka.

外は寒い! 近くのバス停には凍えた人々が立っている。幸いなことに店まではそれほど遠くない。

「suomen mestari 4」P.77

フィン
sijaita be situated, lie 位置する
bussipysäkki bus stop バス停留所
palella feel cold 凍える

 

今回のスキットには2つの分詞が含まれています。

Lähellä sijaitsevalla bussipysäkillä seisoo palelevia ihmisiä.

近くのバス停には凍えた人々が立っている。

sijaitsevalla は「位置する」を意味する動詞 sijaita の能動現在分詞 sijaitseva の単数接格の形。

能動 受動
現在分詞 sijaitseva sijaittava
過去分詞 sijainnut sijaittu

 

ここでの sijaitsevalla は「〜に位置する」という意味で、後続の bussipysäkillä を修飾しています。

lähellä sijaitsevalla bussipysäkillä = bussipysäkillä, joka sijaitsee lähellä

もう一つの分詞 palelevia は「凍える」を意味する動詞 palella の能動現在分詞 paleleva の複数分格の形。

能動 受動
現在分詞 paleleva paleltava
過去分詞 palellut paleltu

 

ここでの palelevia は「凍えている」という意味で、後続の ihmisiä を修飾しています。

palelevia ihmisiä = ihmisiä, jotka palelevat

palella 一語で「凍える」の意味を表すことができるのはフィンランド語と日本語の共通点。英語だとどうしても feel cold のように二語になってしまいます。

以上、今回はフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]が含まれたスキットを取り上げてみました。続きは明日のエントリーにて。

前回のエントリーで紹介した『suomen mestari 4』のスキットにこんな表現が出てきました。

Ah! Kahvi on lopussa eikä jääkaapissa taaskaan ole mitään syötävää! On lähdettävä kauppaan vaikka ei huvittaisi yhtään. Ei auta itku markkinoilla

ああ、コーヒーがなくなって、冷蔵庫に何も食べ物がない! 少しも気乗りはしないけどお店に行かなくちゃ。やりたくなくてもやるしかない。

「suomen mestari 4」P.77

最初にこのスキットを読んだとき ei auta itku markkinoilla というフレーズの意味がわかりませんでした。

直訳すると「市場で泣いても仕方がない」という意味。

フィン
itku crying 泣くこと
markkinat market 市場

 

しかし Wiktionary を調べてみると、これがフィンランド語の慣用句であることがわかりました。

ei auta itku markkinoilla

some things have to be accepted if one doesn’t want to, there’s no point crying over spilt milk

「Wiktionary」

ei auta itku markkinoilla は「やりたくないことでも受け入れなければならない」の意味。

正直、市場が出てくる理由はわからないのですが、フィンランド語にはそういう言い回しがあるんですね。再び出会ったときのためにメモしておこうと思います。

フィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』に能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]を使ったちょっと面白いスキットが出てきました。シンプルな日常会話のようでありながら、読み解くのに一苦労。数回に分けてこのスキットを紹介していきたいと思います。

Ah! Kahvi on lopussa eikä jääkaapissa taaskaan ole mitään syötävää! On lähdettävä kauppaan vaikka ei huvittaisi yhtään. Ei auta itku markkinoilla – kengät jalkaan ja ulos. Eteisen lattialla lojuvan lehden potkaisen pois tieltä.

ああ、コーヒーがなくなって、冷蔵庫に何も食べ物がない! 少しも気乗りはしないけどお店に行かなくちゃ。やりたくなくてもやるしかない。靴を履いて外へ。玄関の床に置いてある新聞は蹴ってどかす。

「suomen mestari 4」P.77

フィン
lopussa in the end
out
exhausted
最後に
なくなって
疲れて
jääkaappi refrigerator 冷蔵庫
huvittaa amuse
feel like
楽しませる
〜したいと思う
itku crying 泣くこと
markkinat market 市場
eteinen hall 玄関
lojua lay around 横たわる
potkaista kick 蹴る

 

今回のスキットには3つの分詞が含まれています。

Ah! Kahvi on lopussa eikä jääkaapissa taaskaan ole mitään syötävää!

ああ、コーヒーがなくなって、冷蔵庫に何も食べ物がない!

syötävää は「食べる」を意味する動詞 syödä の受動現在分詞 syötävä の単数分格の形。

能動 受動
現在分詞 syövä syötävä
過去分詞 syönyt syöty

 

ここでの syötävää は「食べるべきもの=食べもの」という意味。

syötävää = jotakin, jota voi syödä

 

On lähdettävä kauppaan vaikka ei huvittaisi yhtään.

少しも気乗りはしないけどお店に行かなくちゃ。

lähdettävä は「出発する」を意味する動詞 lähteä の受動現在分詞。

能動 受動
現在分詞 lähtevä lähdettävä
過去分詞 lähtenyt lähdetty

 

ここでの lähdettävä は「出発しなければならない」という意味。

on lähdettävä = täytyy lähteä

 

Eteisen lattialla lojuvan lehden potkaisen pois tieltä.

玄関の床に置いてある新聞は蹴ってどかす。

lojuvan は「横たわる」を意味する動詞 lojua の能動現在分詞 lojuva の単数対格の形。

能動 受動
現在分詞 lojuva lojuttava
過去分詞 lojunut lojuttu

 

ここでの lojuva は「置いてある」という意味。

eteisen lattialla lojuvan lehden = lehden, joka lojuu eteisen lattialla

以上、今回はフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]が含まれたスキットを取り上げてみました。続きは明日のエントリーにて。

cialis viagra online accutaneULTIMATE-CNAGUIDE.COM RSS