1. ホーム
  2. スポーツ・アウトドア
  3. サッカー・フットサル
  4. フットサル
  5. シューズ
  6. メンズシューズ
  7. フットサル インドアシューズ(屋内用) hummel ヒュンメル フットサルシューズ アピカーレ5 PRO WIDE PG BK SLV HAS5120
【在庫限り】 ファクトリーアウトレット フットサル インドアシューズ 屋内用 hummel ヒュンメル フットサルシューズ アピカーレ5 PRO WIDE PG BK SLV HAS5120 ultimate-cnaguide.com ultimate-cnaguide.com

フットサル インドアシューズ(屋内用) hummel ヒュンメル フットサルシューズ アピカーレ5 PRO WIDE PG BK SLV HAS5120

10395円

フットサル インドアシューズ(屋内用) hummel ヒュンメル フットサルシューズ アピカーレ5 PRO WIDE PG BK SLV HAS5120
















Size[ソール全長/ソール幅/高さ/靴紐長さ(cm)]
25 [27/9.2/7/120]
26 [28/9.8/7/130]
27 [29.5/10/7.3/130]
※商品のサイズと個体差について
※表記の数値は当店にて計測したものです。商品の個体差、手作業による若干の計測誤差等が生じる場合がございます。あくまで目安としてご利用ください。


インドアモデル(使用コート:体育館、ウレタンコートなど)
アッパー仕様/カンガルーレザー×人工皮革
ミッドソール仕様/合成樹脂
アウトソール仕様/ゴム


重さ:約230g(26cmの片足を計測)
※当店掲載インドアシューズの平均重量は約240.78g(21年2月調べ)




フットサル インドアシューズ(屋内用) hummel ヒュンメル フットサルシューズ アピカーレ5 PRO WIDE PG BK SLV HAS5120

フットサル インドアシューズ(屋内用) hummel ヒュンメル フットサルシューズ アピカーレ5 PRO PG LIMITED MODEL HAS5119Z
フットサル インドアシューズ(屋内用)  hummel ヒュンメル フットサルシューズ アピカーレ5 PRO PG LIMITED MODEL HAS5119Z



















店頭での在庫をECで一部復活いたしましたので、是非ご確認下さい。

9月に開催されたフットサル世界大会で、日本代表の清水和也選手が履き、話題となっていたアピカーレ5PRO PGの限定モデルが登場!世界大会前にhummelのシューズ担当高橋さんと日本代表の清水和也選手をお招きして対談企画を実施。限定モデル誕生に至る想いやフットサル世界大会についてお聞きしました。

SHOES SESSION "SPECIAL TALK"


Size[ソール全長/ソール幅/高さ/靴紐長さ(cm)]
24 [26.0/9.0/6.8/120]
25 [27.0/9.2/7.0/120]
26 [28.0/9.3/7.2/130]
27 [29.0/9.5/7.3/130]
28 [30.0/9.7/7.5/130]
※商品のサイズと個体差について
※表記の数値は当店にて計測したものです。商品の個体差、手作業による若干の計測誤差等が生じる場合がございます。あくまで目安としてご利用ください。


インドアモデル(使用コート:体育館、ウレタンコートなど)
アッパー仕様/カンガルーレザー×人工皮革
ミッドソール仕様/合成樹脂
アウトソール仕様/ゴム


重さ:約240g(26cmの片足を計測)
※当店掲載インドアシューズの平均重量は約240.78g(21年2月調べ)




靴ずれ対策 股ズレ対策 日本製 FOOT smoother フットスムーザー 靴ずれ 股ズレ フットケア フットケアクリーム クリーム 美容 ハンドクリーム かかと ひび割れ カサつき 乾燥 パンプス 革靴 スニーカー ヒアルロン酸 コラーゲン アルガンオイル 日本製 新生児 伸縮 レギンス 足つき 春 春 メール便 タイツ ベビー キッズ フラワー ベビー タイツ キッズ 白 ホワイト グレー 赤ちゃん 新生児 シンプル 女の子 かわいい 赤ちゃん 服 ベビー服 赤ちゃん服 子供服 双子 韓国 海外 60cm 70cm 80cm 90cm 100cm 無添加 オーガニック オイスターソース ベジタリアン 送料込 アリサン 有機ベジタリアンマッシュルームオイスターソース 155ml 12本 クラウンメロン 1玉入 (約1.0kg以上) 5900円(税込)以上で送料無料! ポリグリップ パウダー 無添加 50g 愛車を強力に守ります! アウディ AUDI A3 8L 車 ハンドル ロック ステアリング ホイールロック スティック型 ロック プレミアム 盗難防止 防犯 ドライブ おでかけ 旅行 父の日 お祭り用スリ鉦 当り鉦 4,5号 4寸5分 当り鉦 すりかね すりがね すり鉦 摺り鉦 かね あたりがね あたり鉦 当り鉦 鉦吾 しょうご シャギリ ちゃんちき コンチキ チャンギリ 四助 与助 ヨスケ よすけ お囃子 おはやし おまつり 子供用 女性 お祭り用品 食通にはたまらない酒の肴 能登産このわた 送料無料 売れ筋 ランキング おすすめ 人気 お試し おためし 蜂蜜 はちみつ プロポリス ローヤルゼリー マクロビ マクロビオティック 妊娠中 授乳中 高齢者 ペット 犬 猫 ドッグ フード 蜜蜂 花粉 100g×2個 ビーポーレン 花粉団子 花粉荷 みつばち かふん 無添加 100% 非加熱 送料無料 サプリ サプリメント 顆粒 粒 BEE POLLEN アミノ酸 スーパー パーフェクト フード ビタミン A B C E マグネシウム 鉄 亜鉛 葉酸 酵素 ルチン ドッグフード キャットフード 歩行器 歩行補佐 歩行アシスト 固定型 交互型 折り畳み シルバー お年寄り ウォーカー 交互歩行 固定歩行 キャスター クーポンで100円OFF 折りたたみ歩行器 前輪キャスター2個セット 交互歩行器 固定歩行器 キャスター付き 選択タイプ 歩行器 高齢者 お年寄り 介護用 介護用品 リハビリ 室内 屋外 歩行補助 敬老の日 非課税 SunRuck サンルック EA-FWA01 ごっそり集毛スポンジ 2個入 ★売れ筋ランキング 受賞! アンブロ(UMBRO)ジュニア L/Sコンプレッションシャツ インナーシャツ UAS9300J 長袖 サッカー フットサル ベルメゾンママ 市場店 フォトジェニックな寝相アートが楽しめる ベビー用 円形 マルチマット ◇ベビー 用品 新生児 べビー布団・寝具 マット ◇ ハタ(HATAS) TCF200S フィンガーエキスパンダー ソフト イエロー 17SS ハタ(HATAS) TCF200S フィンガーエキスパンダー ソフト イエロー 17SS 天狗缶詰[味付けメンマ 1号缶 味つけメンマ]メンマ ラーメン 中華料理 水煮たけのこ 和食 中華料理 業務用サイズ 業務用食品 食品 食材 プロ用 業務用 プロ仕様 大容量 お買得サイズ お買得 お得サイズ コスパ 大袋 大サイズ ジャンボ SS0009 希少部位ヒレステーキ160g×6枚 総計3.84kg 樹脂窓のチカラで四季を快適に。 APW330 樹脂窓 YKKAP 10年保証 すべり出し窓 W500mm×H770mm 色:ホワイト×ホワイト Low-eガラス 樹脂スペーサー モントワール カフェベルギーワッフル 1コ×24個 イースター エッグ エッグハント イースターエッグ ユニコーンカラー 6個セット パープル 紫 ピンク グラデーション たまご カプセル エッグハント 通常便は送料無料
cialis viagra online accutane

前回に続いてフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より、能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]を使ったスキットを紹介していきたいと思います。

Voi ei! Pankkikortti on unohtunut kotiin ja ostokset on maksettava käteisellä. Lompakossa on onneksi kolikoita. Jonossa odottavat ihmiset eivät näytä kovin iloisilta, kun lasken pikkurahoja. Eikä myyjäkään. En ymmärrä, miksi. Olenhan sentään maksava asiakas!

あら! キャッシュカードを家に忘れて、現金で買い物をしなくちゃならない。幸い財布の中には小銭がある。小銭を数えている間、列に並んでいる人は不機嫌そうだ。販売員もだ。なぜかはわからない。私だってお金を払うお客さんなのに!

「suomen mestari 4」P.77

フィン
pankkikortti bankcard キャッシュカード
ostos purchase 買い物
käteinen cash 現金
kolikko coin 小銭、コイン
jono line 列、行列
laskea count 数える、計算する
pikkuraha small change 小銭
sentään at least 少なくとも

 

今回のスキットには3つの分詞が含まれています。

Pankkikortti on unohtunut kotiin ja ostokset on maksettava käteisellä.

キャッシュカードを家に忘れて、現金で買い物をしなくちゃならない。

maksettava は「支払う」を意味する動詞 maksaa の受動現在分詞。

能動 受動
現在分詞 maksava maksettava
過去分詞 maksanut maksettu

 

ここでの maksettava は「払わなければならない」という意味。

on maksettava = täytyy maksaa

 

Jonossa odottavat ihmiset eivät näytä kovin iloisilta,…

列に並んでいる人は不機嫌そうだ。

odottavat は「待つ」を意味する動詞 odottaa の能動現在分詞 odottava の複数主格の形。

能動 受動
現在分詞 odottava odotettava
過去分詞 odottanut odotettu

 

ここでの odottavat は「待っている」という意味で、後続の ihmiset を修飾しています。

Jonossa odottavat ihmiset = ihmiset, jotka odottavat jonossa

 

Olenhan sentään maksava asiakas!

私だってお金を払うお客さんなのに!

maksava は「支払う」を意味する動詞 maksaa の能動現在分詞。

能動 受動
現在分詞 maksava maksettava
過去分詞 maksanut maksettu

 

ここでの maksava は「支払う」という意味で、後続の asiakas を修飾しています。

maksava asiakas = asiakas, joka maksaa

以上、今回はフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]が含まれたスキットを取り上げてみました。このシリーズは今回でおしまい。

[-vA]と[-tAvA]の形にもだいぶ慣れてきましたが、アウトプットではなかなか使いこなせない形です。

前回に続いてフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より、能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]を使ったスキットを紹介していきたいと思います。

Leipäosastolla on leipomon edustaja esittelemässä tuotteita. Maistiaisina tarjottavat leivät tuoksuvat herkullisilta. Maistan jokaista ja päätän ostaa kotiin ruisleipää.

パン売り場ではパン屋の代表が品物を紹介している。試食用に提供されたパンはおいしそうな匂いがする。一通り試食し、ライ麦パンを買って帰ることにする。

「suomen mestari 4」P.77

フィン
leipomo bakery パン屋
edustaja representative 代表者
esitellä introduce 紹介する
tuote product 製品、作品
maistiainen tasting 試食
tuoksua smell 香る
jokainen every すべての
ruisleipä rye bread ライ麦パン

 

今回のスキットには1つの分詞が含まれています。

Maistiaisina tarjottavat leivät tuoksuvat herkullisilta.

試食用に提供されたパンはおいしそうな匂いがする。

tarjottavat は「提供する」を意味する動詞 tarjota の受動現在分詞 tarjottava の複数主格の形。

能動 受動
現在分詞 tarjoava tarjottava
過去分詞 tarjonnut tarjottu

 

ここでの tarjottavat は「〜として提供されている」という意味で、後続の leivät を修飾しています。

maistiaisina tarjottavat leivät = leivät, jotka tarjotaan maistiaisina

leivät は「パン」を意味する leipä の複数主格の形。leipä は不可算名詞だと思っていましたが、ここではパンの種類がたくさんあるから複数の形になっているのでしょう。

以上、今回はフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]が含まれたスキットを取り上げてみました。続きは明日のエントリーにて。

前回に続いてフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より、能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]を使ったスキットを紹介していきたいと思います。

Kaupassa mietin, mitä oikein on ostettava. Hedelmätiskillä myytävät greipit näyttävät houkuttelevilta. Hmmm… Ja samoin tuo herkulliselta näyttävä grillattu broileri maistuisi varmasti koko perheelle. Niin ja se kahvi!

店で私は何を買うべきか考えた。果物コーナーで売られているグレープフルーツはおいしそうだ。うーむ、同じくあのおいしそうなグリルチキンは家族みんなのごちそうになりそうだ。そしてコーヒー!

「suomen mestari 4」P.77

フィン
miettiä think over 考える、検討する
tiski desk, counter カウンター
greippi grapefruit グレープフルーツ
houkutella tempt 誘惑する
herkullinen delicious おいしい
grillata grill 網で焼く
broileri broiler, chicken ブロイラー、鶏肉
maistua taste 〜の味がする

 

今回のスキットには3つの分詞が含まれています。

Kaupassa mietin, mitä oikein on ostettava.

店で私は何を買うべきか考えた。

ostettava は「買う」を意味する動詞 ostaa の受動現在分詞。

能動 受動
現在分詞 ostava ostettava
過去分詞 ostanut ostettu

 

ここでの ostettava は「買うべきもの」という意味。

ostettava = täytyy ostaa
 

Hedelmätiskillä myytävät greipit näyttävät houkuttelevilta.

果物コーナーで売られているグレープフルーツはおいしそうだ。

myytävät は「売る」を意味する動詞 myydä の受動現在分詞 myytävä の複数主格の形。

能動 受動
現在分詞 myyvä myytävä
過去分詞 myynyt myyty

 

ここでの myytävät は「〜で売られている」という意味で、後続の greipit を修飾しています。

hedelmätiskillä myytävät greipit = greipit, jotka myydään hedelmätiskillä
 

Hmmm… Ja samoin tuo herkulliselta näyttävä grillattu broileri maistuisi varmasti koko perheelle.

うーむ、同じくあのおいしそうなグリルチキンは家族みんなのごちそうになりそうだ。

näyttävä は「〜に見える」を意味する動詞 näyttää の能動現在分詞。

能動 受動
現在分詞 näyttävä näytettävä
過去分詞 näyttänyt näytetty

 

ここでの näyttävä は「〜に見える」という意味で、後続の grillattu broileri を修飾しています。

tuo herkulliselta näyttävä grillattu broileri = grillattu broileri, joka näyttää herkulliselta

näyttää +[-ltA]で「〜に見える」の意味になりますが、分詞を用いた文では[-ltA]の部分が前に出ています。

以上、今回はフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]が含まれたスキットを取り上げてみました。続きは明日のエントリーにて。

前回に続いてフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より、能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]を使ったスキットを紹介していきたいと思います。

Onpa ulkona kylmä! Lähellä sijaitsevalla bussipysäkillä seisoo palelevia ihmisiä. Onneksi kauppaan ei ole pitkä matka.

外は寒い! 近くのバス停には凍えた人々が立っている。幸いなことに店まではそれほど遠くない。

「suomen mestari 4」P.77

フィン
sijaita be situated, lie 位置する
bussipysäkki bus stop バス停留所
palella feel cold 凍える

 

今回のスキットには2つの分詞が含まれています。

Lähellä sijaitsevalla bussipysäkillä seisoo palelevia ihmisiä.

近くのバス停には凍えた人々が立っている。

sijaitsevalla は「位置する」を意味する動詞 sijaita の能動現在分詞 sijaitseva の単数接格の形。

能動 受動
現在分詞 sijaitseva sijaittava
過去分詞 sijainnut sijaittu

 

ここでの sijaitsevalla は「〜に位置する」という意味で、後続の bussipysäkillä を修飾しています。

lähellä sijaitsevalla bussipysäkillä = bussipysäkillä, joka sijaitsee lähellä

もう一つの分詞 palelevia は「凍える」を意味する動詞 palella の能動現在分詞 paleleva の複数分格の形。

能動 受動
現在分詞 paleleva paleltava
過去分詞 palellut paleltu

 

ここでの palelevia は「凍えている」という意味で、後続の ihmisiä を修飾しています。

palelevia ihmisiä = ihmisiä, jotka palelevat

palella 一語で「凍える」の意味を表すことができるのはフィンランド語と日本語の共通点。英語だとどうしても feel cold のように二語になってしまいます。

以上、今回はフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]が含まれたスキットを取り上げてみました。続きは明日のエントリーにて。

前回のエントリーで紹介した『suomen mestari 4』のスキットにこんな表現が出てきました。

Ah! Kahvi on lopussa eikä jääkaapissa taaskaan ole mitään syötävää! On lähdettävä kauppaan vaikka ei huvittaisi yhtään. Ei auta itku markkinoilla

ああ、コーヒーがなくなって、冷蔵庫に何も食べ物がない! 少しも気乗りはしないけどお店に行かなくちゃ。やりたくなくてもやるしかない。

「suomen mestari 4」P.77

最初にこのスキットを読んだとき ei auta itku markkinoilla というフレーズの意味がわかりませんでした。

直訳すると「市場で泣いても仕方がない」という意味。

フィン
itku crying 泣くこと
markkinat market 市場

 

しかし Wiktionary を調べてみると、これがフィンランド語の慣用句であることがわかりました。

ei auta itku markkinoilla

some things have to be accepted if one doesn’t want to, there’s no point crying over spilt milk

「Wiktionary」

ei auta itku markkinoilla は「やりたくないことでも受け入れなければならない」の意味。

正直、市場が出てくる理由はわからないのですが、フィンランド語にはそういう言い回しがあるんですね。再び出会ったときのためにメモしておこうと思います。

フィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』に能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]を使ったちょっと面白いスキットが出てきました。シンプルな日常会話のようでありながら、読み解くのに一苦労。数回に分けてこのスキットを紹介していきたいと思います。

Ah! Kahvi on lopussa eikä jääkaapissa taaskaan ole mitään syötävää! On lähdettävä kauppaan vaikka ei huvittaisi yhtään. Ei auta itku markkinoilla – kengät jalkaan ja ulos. Eteisen lattialla lojuvan lehden potkaisen pois tieltä.

ああ、コーヒーがなくなって、冷蔵庫に何も食べ物がない! 少しも気乗りはしないけどお店に行かなくちゃ。やりたくなくてもやるしかない。靴を履いて外へ。玄関の床に置いてある新聞は蹴ってどかす。

「suomen mestari 4」P.77

フィン
lopussa in the end
out
exhausted
最後に
なくなって
疲れて
jääkaappi refrigerator 冷蔵庫
huvittaa amuse
feel like
楽しませる
〜したいと思う
itku crying 泣くこと
markkinat market 市場
eteinen hall 玄関
lojua lay around 横たわる
potkaista kick 蹴る

 

今回のスキットには3つの分詞が含まれています。

Ah! Kahvi on lopussa eikä jääkaapissa taaskaan ole mitään syötävää!

ああ、コーヒーがなくなって、冷蔵庫に何も食べ物がない!

syötävää は「食べる」を意味する動詞 syödä の受動現在分詞 syötävä の単数分格の形。

能動 受動
現在分詞 syövä syötävä
過去分詞 syönyt syöty

 

ここでの syötävää は「食べるべきもの=食べもの」という意味。

syötävää = jotakin, jota voi syödä

 

On lähdettävä kauppaan vaikka ei huvittaisi yhtään.

少しも気乗りはしないけどお店に行かなくちゃ。

lähdettävä は「出発する」を意味する動詞 lähteä の受動現在分詞。

能動 受動
現在分詞 lähtevä lähdettävä
過去分詞 lähtenyt lähdetty

 

ここでの lähdettävä は「出発しなければならない」という意味。

on lähdettävä = täytyy lähteä

 

Eteisen lattialla lojuvan lehden potkaisen pois tieltä.

玄関の床に置いてある新聞は蹴ってどかす。

lojuvan は「横たわる」を意味する動詞 lojua の能動現在分詞 lojuva の単数対格の形。

能動 受動
現在分詞 lojuva lojuttava
過去分詞 lojunut lojuttu

 

ここでの lojuva は「置いてある」という意味。

eteisen lattialla lojuvan lehden = lehden, joka lojuu eteisen lattialla

以上、今回はフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]が含まれたスキットを取り上げてみました。続きは明日のエントリーにて。

cialis viagra online accutaneULTIMATE-CNAGUIDE.COM RSS